Tyst film och högläsning

För en vecka sedan var jag på de årliga tysklärardagarna i Göteborg. Som alltid trevligt att träffa andra tysklärare, få prata tyska och framför allt få inspiration till den egna undervisningen. Under dagen fick jag en sån där härlig känsla av att “just det, så där kan man ju göra”. Får ni också sådana känslor ibland? Saker som man gjort förut, vet funkar bra, men som man glömt bort och inte plockat in i undervisningen på ganska länge. För mig gav det uppslag för nästa lektion. Tackar för detta!

Inspirationen handlade om hur man kan undervisa om film. Det var Christl Reissenberger från Goethe Institut, Berlin som berättade om olika sätt att arbeta med film i undervisningen. Ett tips var att plocka bort antingen bild eller ljud vid första mötet med ett filmklipp, enkelt men spännande. Jag tog till mig tipset och plockade in det till min engelskundervisning.

Mina 8or har önskat att få jobba med Harry Potter i engelskan. Att läsa böckerna i sin helhet tycker jag inte känns relevant, då många elever redan läst dem, och då de är ganska långa. I stället valde jag ut en scen som jag hittade på nätet. Jag skrev en introduktion där jag vävde in ord och uttryck som eleverna bör känna till för att förstå klippet. Jag jobbar intensivt med mina elever kring att förklara ord med andra ord på engelska i stället för att översätta till svenska, och för att hjälpa dem vidare i detta skapade jag förklaringar till ett antal av begreppen och lät eleverna leta reda på dessa ord i min introduktion.

screen-shot-2016-10-23-at-00-29-09

När eleverna fått koll på vokabulären var det dags att titta, dock utan ljud. Scenen jag valt ut var från den första boken, där Harry ska köpa sin trollstav. För att fokusera tittandet valde jag att skapa tre olika perspektiv: karaktärer, miljö och händelser. Eleverna delades in i tre grupper där varje grupp fick fokusera på att skriva ner så många ord och uttryck som möjligt från sitt perspektiv. Efter en första titt samlade vi sedan ihop ord på tavlan och gick igenom dem. (Att en klass efter detta presenterade Harry Potters utseende med enbart ordet flannel fick mig att skratta högt!) Vi roterade sedan grupperna, tittade igen och fyllde på med fler ord. Efter detta skrev eleverna ned orden vi gemensamt samlat och sparade dessa till nästa lektion.

By Richard Croft, CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=29559208

By Richard Croft, CC BY-SA 2.0, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=29559208

Lektionen efter inleddes med att titta på klippet en tredje gång, den här gången med ljud. Eftersom vi arbetat med olika begrepp och redan smält alla visuella intryck kunde eleverna fokusera på att förstå dialogen. Sedan var det dags att skriva. Eleverna fick ca 25 minuter på sig att skriva ner en kort tolkning av scenen med hjälp av de ord och uttryck vi gemensamt samlat ihop.

Avslutningsvis läste jag högt ur boken just den bit som motsvarade scenen vi arbetat med. Att sitta stilla och bara lyssna på någon som läser är otroligt avslappnande och i det här läget fyllde högläsningen verkligen en funktion. Det blev tre hela sidor i boken och eleverna fick ett rofyllt avslut på upplägget. Vi pratade om vad som skilde sig mellan filmen och boken och vad det kan bero på. Eleverna hade snappat upp massor av detaljer och hade kloka insikter om vad som gör sig bättre på film än i text och vice versa.

Är du nyfiken på att använda upplägget? Hela uppgiften finns att hämta hem här eller här.

Lämna en kommentar

  • (will not be published)